Amore – odio – donna – madonna ….. bellissimi canzoni italiani – ancora Jovanotti
Zachęcam do posłuchania jeszcze dwóch piosenek uroczego Lorenzo una nuova Ragazza magica e una abbastanza vecchia pero meravigliosa (cudowna!) Bacia mi ancora
Przy okazji można powtórzyć trochę słówek:
Pokaż wszystkie...
fame - głód
decidere - decydować
scendere - schodzić, zachodzić
stella - gwiazda
guardare - patrzeć
luce - światło
violino - skrzypce
scorrere - płynąć
fingere - udawać
posto - miejsce
mandare - wysyłać
ti guardo - patrzę na ciebie
magica - magiczna, cudowna
salire - wchodzić, wschodzić
ti ho visto - widziałem ciebie
in cerca - w poszukiwaniu
lanciare - rzucać, ciskać
spegnersi - gasnąć
luna - księżyc
amore - miłość
mi fa star bene - sprawia że czuję się dobrze
lancia in aria il mondo - podrzuca świat w powietrze
marea - odpływ, przypływ
apparenza - wygląd
ripetere - powtarzać
credere - wierzyć
pensare - myśleć
chitarra - gitara
brillare - błyszczeć, połyskiwać
ballare - tańczyć
gatto - kot
ragazza - dziewczyna
sangue - krew
feroce - okrutny
gioia - radość
ebrezza - rausz, oszołomienie
accendersi - zapalać się
tetto - dach
potrebbe - mógłby, mogłaby, mogłoby
suonare - grać
mela - jabłko
non mi piace - nie podoba mi się
campo - zasięg
malignitá - złośliwość
parlare - rozmawiać, mówić
ricordare - pamiętać
ridere di gusto - ridere di cuore
cambiare - zmieniać
frigo - lodówka
paragone - porównanie
sapere - widzieć, potrafić
apparizione - zjawisko, zjawa, wygląd
notte - noc
a forza di - poprzez, w rezultacie
governare - rządzić
che porta allegria - która przynosi radość
alzare il volume - podgłaśniać
gente - ludzie
pianeta - planeta
alzare - podnosić
portare - przynosić
davanti a - przed
stancchezza - zmęczenie
dea - bogini
passare - mijać
ispirare - wdychać, inspirować
vincere - wygrywać
magnete - magnes
capolacoro - arcydzieło
selvatico - dziki
senza pietá - bezlitosny
portare via - zabierać
vale la pena - warto
pigro - leniwy
volume - głośność
volere - chcieć, pragnąć
condividere - dzielić
mi basta - wystarczy mi
trasformare - przekształcać
forza - siła
perdersi - zgubić się
saggio - mądry
ti ho visto ballare - widziałem jak tańczyłaś
vento - wiatr
prezioso - cenny
pomeriggio - popołudnie
deserto - pustynia, pusty
risplendere - błyszczeć, lśnić
bella notizia - dobra wiadomość
decidere - decydować
scendere - schodzić, zachodzić
stella - gwiazda
guardare - patrzeć
luce - światło
violino - skrzypce
scorrere - płynąć
fingere - udawać
posto - miejsce
mandare - wysyłać
ti guardo - patrzę na ciebie
magica - magiczna, cudowna
salire - wchodzić, wschodzić
ti ho visto - widziałem ciebie
in cerca - w poszukiwaniu
lanciare - rzucać, ciskać
spegnersi - gasnąć
luna - księżyc
amore - miłość
mi fa star bene - sprawia że czuję się dobrze
lancia in aria il mondo - podrzuca świat w powietrze
marea - odpływ, przypływ
apparenza - wygląd
ripetere - powtarzać
credere - wierzyć
pensare - myśleć
chitarra - gitara
brillare - błyszczeć, połyskiwać
ballare - tańczyć
gatto - kot
ragazza - dziewczyna
sangue - krew
feroce - okrutny
gioia - radość
ebrezza - rausz, oszołomienie
accendersi - zapalać się
tetto - dach
potrebbe - mógłby, mogłaby, mogłoby
suonare - grać
mela - jabłko
non mi piace - nie podoba mi się
campo - zasięg
malignitá - złośliwość
parlare - rozmawiać, mówić
ricordare - pamiętać
ridere di gusto - ridere di cuore
cambiare - zmieniać
frigo - lodówka
paragone - porównanie
sapere - widzieć, potrafić
apparizione - zjawisko, zjawa, wygląd
notte - noc
a forza di - poprzez, w rezultacie
governare - rządzić
che porta allegria - która przynosi radość
alzare il volume - podgłaśniać
gente - ludzie
pianeta - planeta
alzare - podnosić
portare - przynosić
davanti a - przed
stancchezza - zmęczenie
dea - bogini
passare - mijać
ispirare - wdychać, inspirować
vincere - wygrywać
magnete - magnes
capolacoro - arcydzieło
selvatico - dziki
senza pietá - bezlitosny
portare via - zabierać
vale la pena - warto
pigro - leniwy
volume - głośność
volere - chcieć, pragnąć
condividere - dzielić
mi basta - wystarczy mi
trasformare - przekształcać
forza - siła
perdersi - zgubić się
saggio - mądry
ti ho visto ballare - widziałem jak tańczyłaś
vento - wiatr
prezioso - cenny
pomeriggio - popołudnie
deserto - pustynia, pusty
risplendere - błyszczeć, lśnić
bella notizia - dobra wiadomość
Jest taki film, a właściwie dwa filmy Gabriele Muccino: Ultimo bacio i Baciami ancora. Bardzo lubię po nie sięgać.
Tytułową piosenkę z filmu Baciami ancora, bardzo pogodnie śpiewa właśnie Jovanotti.