Sin Fronteras 1
Pokaż wszystkie...
perezoso = vago - leniwy
evitar - unikać
es decir - to znaczy
así que - tak że
además - ponadto, poza tym
estribar - bazować
pagar a escote, pagar a medias - płacić po równo
por esta razón - z tego powodu
rematar - kończyć
datos proporcionados por - dane dostarczone przez
de una vez - jeden raz
dejar - przestawać
en definitiva - konkludując
optar por, elegir - wybierać
eludir - unikać
tapear - jeść przekąski w barach
ir de copeo - pić wino, drinki, etc.
proporcionar - dostarczać
aunque - mimo że, chociaż
soler (o->ue) - mieć zwyczaj
en cambio - natomiast
¡ponte cómodo! - rozgość się!
tanto unos como otros - zarówno jedni jak i drudzy
acudir - stawiać się, przybywać na spotkanie
poner bote - robić zrzutkę (bote = kubeczek)
enquesta - ankieta, sondaż
gastar - wydawać, zużywać
entretenido - zabawny
según - według
en primer/segundo lugar - po pierwsze/drugie
hacer botellón - pić na świeżym powietrzu
por un lado, por otro lado - z jednej strony, z drugiej strony
entremezclan - mieszczać
evitar - unikać
es decir - to znaczy
así que - tak że
además - ponadto, poza tym
estribar - bazować
pagar a escote, pagar a medias - płacić po równo
por esta razón - z tego powodu
rematar - kończyć
datos proporcionados por - dane dostarczone przez
de una vez - jeden raz
dejar - przestawać
en definitiva - konkludując
optar por, elegir - wybierać
eludir - unikać
tapear - jeść przekąski w barach
ir de copeo - pić wino, drinki, etc.
proporcionar - dostarczać
aunque - mimo że, chociaż
soler (o->ue) - mieć zwyczaj
en cambio - natomiast
¡ponte cómodo! - rozgość się!
tanto unos como otros - zarówno jedni jak i drudzy
acudir - stawiać się, przybywać na spotkanie
poner bote - robić zrzutkę (bote = kubeczek)
enquesta - ankieta, sondaż
gastar - wydawać, zużywać
entretenido - zabawny
según - według
en primer/segundo lugar - po pierwsze/drugie
hacer botellón - pić na świeżym powietrzu
por un lado, por otro lado - z jednej strony, z drugiej strony
entremezclan - mieszczać