[Outcomes 13] News and the Media
Pokaż wszystkie...
on the brink of (doing) something - na krawędzi
to destabilise - destabilizować
raid - desant, atak, próba przejęcia
thug - zbój, łobuz, bandyta
to win a title - zdobyć mistrzostwo
subversive - wywrotowy
to up - zwiększyć, podnieść
form - forma
(every cloud has) a silver lining
tempest in a teapot - (Am.) burza w szklance wody
rioting - protesty
to assure - zapewnić
to pull out of - wycofać się
disposal - usuwanie, wywóz
to lift a finger - ruszyć palcem
to force - zmusić
murder - morderstwo
too many cooks (spoil the broth)
intrusion - najście
don’t count your chickens (before they are hatched)
the death toll - liczba zmarłych
stake - stawka, udział
to get off - wywinąć się
the grass is always greener (on the other side)
to suppress - tłumić, wygłuszyć
calm - spokój
sword - miecz
it takes all sorts (to make a world)
if it ain’t broke, don’t fix it
key - klucz
when the going gets tough, the tough get going
to keep up with - nadążyć, być na bieżąco
bid - oferta licytacyjna
technicality - formalność
tack - hals, podejście, sposób
helpless - bezsilny, bezradny
to grumble - marudzić, burczeć
to counter - przeciwdziałać, kontrować
if you can’t beat them (, join them)
shot - zdjęcie
a pang of jealousy - ukłucie (przypływ) zazdrości
the early bird catches the worm
steady - stabilny
outburst - wybuch, poryw
to clear - uwolnić (od zarzutów)
storm in a teacup - (Br.) burza w szklance wody
base rate - stopa bazowa
to term - nazwać, okreslić
sniffer dog - pies 'węszący'
in the hands - w rękach
to tip off - zdradzić, podpowiedzieć
to punch - uderzyć pięścią
coverage - transmisja, relacja
to line your pockets - brać łapówki (wyściełać kieszenie)
to hail - pochwalić publicznie
never look a gift horse in the mouth
rolling - toczący się, kroczący
sham - udawany, fikcyjny
to clash - ścierać się, zdarzać
missile - pocisk
to stir up - wywoływać, wzniecać
tear gas - gaz łzawiący
to slash - ściąć, obciąć
to bar - zakazać
when in Rome (, do as the Romans do)
proceeds - przychody
to be/stand behind - wspierać
to go bust - zbankrutować
hike - wzrost
libel - pomówienie
people in glass houses shouldn’t throw stones
to destabilise - destabilizować
raid - desant, atak, próba przejęcia
thug - zbój, łobuz, bandyta
to win a title - zdobyć mistrzostwo
subversive - wywrotowy
to up - zwiększyć, podnieść
form - forma
(every cloud has) a silver lining
tempest in a teapot - (Am.) burza w szklance wody
rioting - protesty
to assure - zapewnić
to pull out of - wycofać się
disposal - usuwanie, wywóz
to lift a finger - ruszyć palcem
to force - zmusić
murder - morderstwo
too many cooks (spoil the broth)
intrusion - najście
don’t count your chickens (before they are hatched)
the death toll - liczba zmarłych
stake - stawka, udział
to get off - wywinąć się
the grass is always greener (on the other side)
to suppress - tłumić, wygłuszyć
calm - spokój
sword - miecz
it takes all sorts (to make a world)
if it ain’t broke, don’t fix it
key - klucz
when the going gets tough, the tough get going
to keep up with - nadążyć, być na bieżąco
bid - oferta licytacyjna
technicality - formalność
tack - hals, podejście, sposób
helpless - bezsilny, bezradny
to grumble - marudzić, burczeć
to counter - przeciwdziałać, kontrować
if you can’t beat them (, join them)
shot - zdjęcie
a pang of jealousy - ukłucie (przypływ) zazdrości
the early bird catches the worm
steady - stabilny
outburst - wybuch, poryw
to clear - uwolnić (od zarzutów)
storm in a teacup - (Br.) burza w szklance wody
base rate - stopa bazowa
to term - nazwać, okreslić
sniffer dog - pies 'węszący'
in the hands - w rękach
to tip off - zdradzić, podpowiedzieć
to punch - uderzyć pięścią
coverage - transmisja, relacja
to line your pockets - brać łapówki (wyściełać kieszenie)
to hail - pochwalić publicznie
never look a gift horse in the mouth
rolling - toczący się, kroczący
sham - udawany, fikcyjny
to clash - ścierać się, zdarzać
missile - pocisk
to stir up - wywoływać, wzniecać
tear gas - gaz łzawiący
to slash - ściąć, obciąć
to bar - zakazać
when in Rome (, do as the Romans do)
proceeds - przychody
to be/stand behind - wspierać
to go bust - zbankrutować
hike - wzrost
libel - pomówienie
people in glass houses shouldn’t throw stones