Bella – Jovanotti
Pokaż wszystkie...
piena - pełna
mentre - podczas
tenere - trzymać
dolce - słodki
tondo - okrągły, okrąg
girare - kręcić, obracać
lunedí - poniedziałek
allontanarsi - oddalać się
lavoro - praca
nonna - babcia
gioro te - obracam ciebie
parole - słowa
pura - czysta
risposta - odpowiedź
tramontana - zimny nadmorski wiatr
nuda - naga
mentre t'allontani stai con me forever - gdy się oddalasz zostajesz ze mną na zawsze
anno - rok
mi guardi - patrzysz na mnie
sposa - panna młoda
rispondere - odpowiadać
ragazza - dziewczyna
gioia - radość
come la mia nonna in una foto da ragazza - jak moja babcia na zdjęciu jako dziewczynka
ora, ore - godzina, godziny
d'acqua cristallina - krystalicznej wody
chiara - prosta, łatwa
armonia - harmonia
bella come una mattina - piękna jak poranek
quando il pane sforno lo tengo caldo per te - kiedy chleb jest prosto z pieca trzymam go, żeby był ciepły dla ciebie
scirocco - suchy wiatr
viva - żywa
passaporto - paszport
incontrare - spotykać
come una finestra che mi illumina il cuscino - jak okno, które oświetla mi poduszkę
cuscino - poduszka
giorno - dzień
bella come il vento - piękna jak wiatr
lavoro tutto il giorno e tutto il giorno penso a te - pracuję cały dzień i cały dzień myślę o tobie
guardare - patrzeć, oglądać
pane - chleb
che incontra la mia fantasia - która spotyka moje marzenie
gira il mondo - obraca się świat
grande - duży
finestra - okno
fare - robić, stwarzać
non rispondo - nie odpowiadam
mattina - poranek
come il lunedí di vacanza dopo un anno di lavoro - jak urlop w poniedziałek po roku pracy
allegria - radość
fiore - kwiat
bella - piękna
perché risposta non c'é nelle parole - bo nie ma odpowiedzi w słowach
pino - sosna
perché - bo, gdyż, ponieważ
vacanza - urlop
illuminare - oświetlać
fantasia - marzenie
sapere - wiedzieć, znać
che ti ha fatto bella - który stworzył cię piękną
bambino - dziecko
realtá - rzeczywistość
lavorare - pracować
ombra - cień
calda come il pane ombra sotto un pino - ciepła jak chleb, cień pod sosną
calda - ciepła
pensare - myśleć
foto - zdjęcie
batticuore - szybkie bicie serca
dolore - ból
forte - silna
vento - wiatr
mentre - podczas
tenere - trzymać
dolce - słodki
tondo - okrągły, okrąg
girare - kręcić, obracać
lunedí - poniedziałek
allontanarsi - oddalać się
lavoro - praca
nonna - babcia
gioro te - obracam ciebie
parole - słowa
pura - czysta
risposta - odpowiedź
tramontana - zimny nadmorski wiatr
nuda - naga
mentre t'allontani stai con me forever - gdy się oddalasz zostajesz ze mną na zawsze
anno - rok
mi guardi - patrzysz na mnie
sposa - panna młoda
rispondere - odpowiadać
ragazza - dziewczyna
gioia - radość
come la mia nonna in una foto da ragazza - jak moja babcia na zdjęciu jako dziewczynka
ora, ore - godzina, godziny
d'acqua cristallina - krystalicznej wody
chiara - prosta, łatwa
armonia - harmonia
bella come una mattina - piękna jak poranek
quando il pane sforno lo tengo caldo per te - kiedy chleb jest prosto z pieca trzymam go, żeby był ciepły dla ciebie
scirocco - suchy wiatr
viva - żywa
passaporto - paszport
incontrare - spotykać
come una finestra che mi illumina il cuscino - jak okno, które oświetla mi poduszkę
cuscino - poduszka
giorno - dzień
bella come il vento - piękna jak wiatr
lavoro tutto il giorno e tutto il giorno penso a te - pracuję cały dzień i cały dzień myślę o tobie
guardare - patrzeć, oglądać
pane - chleb
che incontra la mia fantasia - która spotyka moje marzenie
gira il mondo - obraca się świat
grande - duży
finestra - okno
fare - robić, stwarzać
non rispondo - nie odpowiadam
mattina - poranek
come il lunedí di vacanza dopo un anno di lavoro - jak urlop w poniedziałek po roku pracy
allegria - radość
fiore - kwiat
bella - piękna
perché risposta non c'é nelle parole - bo nie ma odpowiedzi w słowach
pino - sosna
perché - bo, gdyż, ponieważ
vacanza - urlop
illuminare - oświetlać
fantasia - marzenie
sapere - wiedzieć, znać
che ti ha fatto bella - który stworzył cię piękną
bambino - dziecko
realtá - rzeczywistość
lavorare - pracować
ombra - cień
calda come il pane ombra sotto un pino - ciepła jak chleb, cień pod sosną
calda - ciepła
pensare - myśleć
foto - zdjęcie
batticuore - szybkie bicie serca
dolore - ból
forte - silna
vento - wiatr