English – Oct 2018
Pokaż wszystkie...
to acknowledge - uznać, potiwerdzić
atrocities - okropności
tit-for-tat - wet za wet
lowly cogs - powolny bieg
thug - opryszek, zbój
cadre - kadra
tip the balance - przechylić szalę
to dispel - rozwiać
narrative - opowiadanie
to lapse - przedawnić się
to plod - harować, posuwać się z trudem
trailblazing - pionierski
to yield - ulegać, ustępować
to underpin - podbudować, wzmocnić
through rose-tinted spectacles - przez różowe okulary
semblance - pozór
pivotal - kluczowy
train of thought - ciąg myśli
harrowing - straszny, okropny
reparation - zadośćuczynienie
beyond my wildest dreams
in my book - wg. mnie
perpetrator - sprawca
to harass
defendant - pozwany
to give in - poddać się, skapitulować
to pester - wiercić dziurę w brzuchu
heinous - ohydny
impunity - bezkarność
the Troubles - wojna między Irlandią a Anglią
acquittal - uniewinnienie
stance - nastawienie, postawa
to indict - oskarżyć
put (oneself) on the line - zaryzykować, narazić się
atrocities - okropności
tit-for-tat - wet za wet
lowly cogs - powolny bieg
thug - opryszek, zbój
cadre - kadra
tip the balance - przechylić szalę
to dispel - rozwiać
narrative - opowiadanie
to lapse - przedawnić się
to plod - harować, posuwać się z trudem
trailblazing - pionierski
to yield - ulegać, ustępować
to underpin - podbudować, wzmocnić
through rose-tinted spectacles - przez różowe okulary
semblance - pozór
pivotal - kluczowy
train of thought - ciąg myśli
harrowing - straszny, okropny
reparation - zadośćuczynienie
beyond my wildest dreams
in my book - wg. mnie
perpetrator - sprawca
to harass
defendant - pozwany
to give in - poddać się, skapitulować
to pester - wiercić dziurę w brzuchu
heinous - ohydny
impunity - bezkarność
the Troubles - wojna między Irlandią a Anglią
acquittal - uniewinnienie
stance - nastawienie, postawa
to indict - oskarżyć
put (oneself) on the line - zaryzykować, narazić się