Piszemy list
Pokaż wszystkie...
Ti abbraccio - Ściskam cię
CAP (Codice di Avviamento Postale) - kod pocztowy
Auguri di buon compleanno - życzenia z okazji urodzin
Egregio Signore - Szanowny Panie
carta (f.) - papier / mapa
Distinti saluti - Z poważaniem
Saluti! - Pozdrowienia!
avviamento (m.) wprowadzenie/skierowanie
indirizzo (m.) - adres
busta (f.) - koperta
distinto - dystyngowany / szlachetny / wybitny
Auguri di Buon Natale - Życzenia Wesołych Świąt Bożego Narodzenia
cordiale - serdeczny / szczery
porgere - składać / przekazywać / podawać
Cordiali saluti - Serdeczne pozdrowienia
Porgiamo cordiali saluti - Składamy serdeczne pozdrowienia
buca delle lettere (f.) - skrzynka na listy
bacio (m.) - buziak
fare gli aururi - składać życzenia
Con stima - Z poważaniem
francobollo (m.) - znaczek pocztowy
baciare - całować
postale - pocztowy
Auguri di Bona Pasqua - Życzenia Wesołych Świąt Wielkanocnych
Gentile Signore / Signora - Szanowny Panie/Pani
egregio - szanowny/czcigodny/wielmożny
Spettabile (do firmy, a nie do osoby) - Szanowna
Felicitazioni! - Gratulacje! / Powinszowania
Congratulazioni! - Gratulacje!
saluto (m.) - pozdrowienie
Caro amico! - drogi przyjacielu
stima (f.) - szacunek / poważanie / respekt
augurio (m.) - życzenie
destinatario (m.) - adresat
Baci! - Buziaki!
mittente (m.) - nadawca
codicze (m.) - kod
CAP (Codice di Avviamento Postale) - kod pocztowy
Auguri di buon compleanno - życzenia z okazji urodzin
Egregio Signore - Szanowny Panie
carta (f.) - papier / mapa
Distinti saluti - Z poważaniem
Saluti! - Pozdrowienia!
avviamento (m.) wprowadzenie/skierowanie
indirizzo (m.) - adres
busta (f.) - koperta
distinto - dystyngowany / szlachetny / wybitny
Auguri di Buon Natale - Życzenia Wesołych Świąt Bożego Narodzenia
cordiale - serdeczny / szczery
porgere - składać / przekazywać / podawać
Cordiali saluti - Serdeczne pozdrowienia
Porgiamo cordiali saluti - Składamy serdeczne pozdrowienia
buca delle lettere (f.) - skrzynka na listy
bacio (m.) - buziak
fare gli aururi - składać życzenia
Con stima - Z poważaniem
francobollo (m.) - znaczek pocztowy
baciare - całować
postale - pocztowy
Auguri di Bona Pasqua - Życzenia Wesołych Świąt Wielkanocnych
Gentile Signore / Signora - Szanowny Panie/Pani
egregio - szanowny/czcigodny/wielmożny
Spettabile (do firmy, a nie do osoby) - Szanowna
Felicitazioni! - Gratulacje! / Powinszowania
Congratulazioni! - Gratulacje!
saluto (m.) - pozdrowienie
Caro amico! - drogi przyjacielu
stima (f.) - szacunek / poważanie / respekt
augurio (m.) - życzenie
destinatario (m.) - adresat
Baci! - Buziaki!
mittente (m.) - nadawca
codicze (m.) - kod