Bez kategorii
Piszemy list
Auguri di Buon Natale
Życzenia Wesołych Świąt Bożego Narodzenia
Pokaż wszystkie...
cordiale - serdeczny / szczery
saluto (m.) - pozdrowienie
Caro amico! - drogi przyjacielu
indirizzo (m.) - adres
Ti abbraccio - Ściskam cię
busta (f.) - koperta
Felicitazioni! - Gratulacje! / Powinszowania
codicze (m.) - kod
porgere - składać / przekazywać / podawać
buca delle lettere (f.) - skrzynka na listy
Auguri di Bona Pasqua - Życzenia Wesołych Świąt Wielkanocnych
fare gli aururi - składać życzenia
carta (f.) - papier / mapa
francobollo (m.) - znaczek pocztowy
Gentile Signore / Signora - Szanowny Panie/Pani
Cordiali saluti - Serdeczne pozdrowienia
postale - pocztowy
Congratulazioni! - Gratulacje!
Porgiamo cordiali saluti - Składamy serdeczne pozdrowienia
Con stima - Z poważaniem
bacio (m.) - buziak
Auguri di Buon Natale - Życzenia Wesołych Świąt Bożego Narodzenia
Auguri di buon compleanno - życzenia z okazji urodzin
baciare - całować
stima (f.) - szacunek / poważanie / respekt
mittente (m.) - nadawca
CAP (Codice di Avviamento Postale) - kod pocztowy
augurio (m.) - życzenie
avviamento (m.) wprowadzenie/skierowanie
Egregio Signore - Szanowny Panie
Distinti saluti - Z poważaniem
egregio - szanowny/czcigodny/wielmożny
Spettabile (do firmy, a nie do osoby) - Szanowna
destinatario (m.) - adresat
Saluti! - Pozdrowienia!
distinto - dystyngowany / szlachetny / wybitny
Baci! - Buziaki!
saluto (m.) - pozdrowienie
Caro amico! - drogi przyjacielu
indirizzo (m.) - adres
Ti abbraccio - Ściskam cię
busta (f.) - koperta
Felicitazioni! - Gratulacje! / Powinszowania
codicze (m.) - kod
porgere - składać / przekazywać / podawać
buca delle lettere (f.) - skrzynka na listy
Auguri di Bona Pasqua - Życzenia Wesołych Świąt Wielkanocnych
fare gli aururi - składać życzenia
carta (f.) - papier / mapa
francobollo (m.) - znaczek pocztowy
Gentile Signore / Signora - Szanowny Panie/Pani
Cordiali saluti - Serdeczne pozdrowienia
postale - pocztowy
Congratulazioni! - Gratulacje!
Porgiamo cordiali saluti - Składamy serdeczne pozdrowienia
Con stima - Z poważaniem
bacio (m.) - buziak
Auguri di Buon Natale - Życzenia Wesołych Świąt Bożego Narodzenia
Auguri di buon compleanno - życzenia z okazji urodzin
baciare - całować
stima (f.) - szacunek / poważanie / respekt
mittente (m.) - nadawca
CAP (Codice di Avviamento Postale) - kod pocztowy
augurio (m.) - życzenie
avviamento (m.) wprowadzenie/skierowanie
Egregio Signore - Szanowny Panie
Distinti saluti - Z poważaniem
egregio - szanowny/czcigodny/wielmożny
Spettabile (do firmy, a nie do osoby) - Szanowna
destinatario (m.) - adresat
Saluti! - Pozdrowienia!
distinto - dystyngowany / szlachetny / wybitny
Baci! - Buziaki!