po włosku na „A”
Pokaż wszystkie...
addobbare - przystrajać
appisolarsi - zdrzemnąć się
addirittura - a nawet, wręcz
attraversare - przechodzić
abientale - środowiskowy
all'incirca - około
aggiacciante - przerażający
alteranza (f) - zmiana
avviarsi - skierować się w stronę
agganciato - podpięty
avere il pienone - mieć pełną salę (restaurację) gości
assordante - ogłuszający
assillare - niepokoić
accadere - wydarzyć się
avvisare - ostrzec
accennare - zarysowywać
amica del cuore - najlepsza przyjaciółka
approfondito - szczegółowy
avvenire - wydarzy się
abbozzare - zarysowywać, kreślić
assalire - atakować
accelerare - przyspieszyć
alibi di ferro żelazne alibi
abusare di - wykorzystać
a fatica - z trudem
affranto - wycieńczony, zdesperowany
accusare - oskarżać
affidato - powierzony
affettuoso - serdeczny
alzarsi di buon ora - wstać wcześnie rano
affrontare - stawiać czoła
assassino (m) - zabójstwo
adagiarsi (m) - opieranie się, spoczywanie
abbassare - zniżać
affidare - powierzać
affaccendato - zarobiony
attribuire - przypisywać
aggiungere - dodać
approssimazione - przybliżenie
attanagliare - ściskać
avere grilli per la testa - mieć pstro w głowie
amore non corrisposto (m) - nieodwzajemniona miłość
a fianco - przy boku
arrossire - zaczerwienić się
a quanto pare - jak się wydaje
afa estiva (f) - letni upał
agitamente - dostatnio
appoggiare - opierać się
appartato - na uboczu
attirare (l'attenzione) - przyciągnąć (uwagę)
atteggiamento (m) - zachowanie
agitazione (f) - poruszenie, krzątanina
accovacciato - przykucnięty
affollare - zaludniać
affrettato - pospieszny
accertamenti - badania
aggravare - pogarszać
assorto nel pensieri - pochłonięty myślami
allontanarsi - oddalić się
a riguardo - w sprawie
avvisato - poinformowany
avere una cotta per qualcuno - czuć mięte do kogoś
affanato - mozolny
avere una fame da lupi - być głodnym jak wilk
azionato - wprawiany w ruch, uruchamiany
appartarsi - oddalać się
accusa (m) - oskarżenie
accogliere - przyjmować
annegamento (m) - utonięcie
appisolarsi - zdrzemnąć się
addirittura - a nawet, wręcz
attraversare - przechodzić
abientale - środowiskowy
all'incirca - około
aggiacciante - przerażający
alteranza (f) - zmiana
avviarsi - skierować się w stronę
agganciato - podpięty
avere il pienone - mieć pełną salę (restaurację) gości
assordante - ogłuszający
assillare - niepokoić
accadere - wydarzyć się
avvisare - ostrzec
accennare - zarysowywać
amica del cuore - najlepsza przyjaciółka
approfondito - szczegółowy
avvenire - wydarzy się
abbozzare - zarysowywać, kreślić
assalire - atakować
accelerare - przyspieszyć
alibi di ferro żelazne alibi
abusare di - wykorzystać
a fatica - z trudem
affranto - wycieńczony, zdesperowany
accusare - oskarżać
affidato - powierzony
affettuoso - serdeczny
alzarsi di buon ora - wstać wcześnie rano
affrontare - stawiać czoła
assassino (m) - zabójstwo
adagiarsi (m) - opieranie się, spoczywanie
abbassare - zniżać
affidare - powierzać
affaccendato - zarobiony
attribuire - przypisywać
aggiungere - dodać
approssimazione - przybliżenie
attanagliare - ściskać
avere grilli per la testa - mieć pstro w głowie
amore non corrisposto (m) - nieodwzajemniona miłość
a fianco - przy boku
arrossire - zaczerwienić się
a quanto pare - jak się wydaje
afa estiva (f) - letni upał
agitamente - dostatnio
appoggiare - opierać się
appartato - na uboczu
attirare (l'attenzione) - przyciągnąć (uwagę)
atteggiamento (m) - zachowanie
agitazione (f) - poruszenie, krzątanina
accovacciato - przykucnięty
affollare - zaludniać
affrettato - pospieszny
accertamenti - badania
aggravare - pogarszać
assorto nel pensieri - pochłonięty myślami
allontanarsi - oddalić się
a riguardo - w sprawie
avvisato - poinformowany
avere una cotta per qualcuno - czuć mięte do kogoś
affanato - mozolny
avere una fame da lupi - być głodnym jak wilk
azionato - wprawiany w ruch, uruchamiany
appartarsi - oddalać się
accusa (m) - oskarżenie
accogliere - przyjmować
annegamento (m) - utonięcie
