po włosku na „A”
Pokaż wszystkie...
addobbare - przystrajać
affranto - wycieńczony, zdesperowany
abusare di - wykorzystać
affaccendato - zarobiony
affidare - powierzać
aggiacciante - przerażający
allontanarsi - oddalić się
affanato - mozolny
accadere - wydarzyć się
abbozzare - zarysowywać, kreślić
assordante - ogłuszający
amica del cuore - najlepsza przyjaciółka
affrettato - pospieszny
annegamento (m) - utonięcie
alzarsi di buon ora - wstać wcześnie rano
a riguardo - w sprawie
avvisare - ostrzec
approfondito - szczegółowy
a fianco - przy boku
assorto nel pensieri - pochłonięty myślami
amore non corrisposto (m) - nieodwzajemniona miłość
aggravare - pogarszać
assassino (m) - zabójstwo
accogliere - przyjmować
affettuoso - serdeczny
avere una cotta per qualcuno - czuć mięte do kogoś
assalire - atakować
accertamenti - badania
agitazione (f) - poruszenie, krzątanina
a quanto pare - jak się wydaje
avere grilli per la testa - mieć pstro w głowie
arrossire - zaczerwienić się
avvenire - wydarzy się
abientale - środowiskowy
accovacciato - przykucnięty
attirare (l'attenzione) - przyciągnąć (uwagę)
agitamente - dostatnio
accusa (m) - oskarżenie
attribuire - przypisywać
appoggiare - opierać się
appartato - na uboczu
adagiarsi (m) - opieranie się, spoczywanie
afa estiva (f) - letni upał
affrontare - stawiać czoła
alibi di ferro żelazne alibi
avere il pienone - mieć pełną salę (restaurację) gości
assillare - niepokoić
accelerare - przyspieszyć
avviarsi - skierować się w stronę
abbassare - zniżać
addirittura - a nawet, wręcz
approssimazione - przybliżenie
avvisato - poinformowany
all'incirca - około
atteggiamento (m) - zachowanie
agganciato - podpięty
avere una fame da lupi - być głodnym jak wilk
azionato - wprawiany w ruch, uruchamiany
appisolarsi - zdrzemnąć się
a fatica - z trudem
affidato - powierzony
attraversare - przechodzić
aggiungere - dodać
affollare - zaludniać
alteranza (f) - zmiana
accennare - zarysowywać
accusare - oskarżać
attanagliare - ściskać
appartarsi - oddalać się
affranto - wycieńczony, zdesperowany
abusare di - wykorzystać
affaccendato - zarobiony
affidare - powierzać
aggiacciante - przerażający
allontanarsi - oddalić się
affanato - mozolny
accadere - wydarzyć się
abbozzare - zarysowywać, kreślić
assordante - ogłuszający
amica del cuore - najlepsza przyjaciółka
affrettato - pospieszny
annegamento (m) - utonięcie
alzarsi di buon ora - wstać wcześnie rano
a riguardo - w sprawie
avvisare - ostrzec
approfondito - szczegółowy
a fianco - przy boku
assorto nel pensieri - pochłonięty myślami
amore non corrisposto (m) - nieodwzajemniona miłość
aggravare - pogarszać
assassino (m) - zabójstwo
accogliere - przyjmować
affettuoso - serdeczny
avere una cotta per qualcuno - czuć mięte do kogoś
assalire - atakować
accertamenti - badania
agitazione (f) - poruszenie, krzątanina
a quanto pare - jak się wydaje
avere grilli per la testa - mieć pstro w głowie
arrossire - zaczerwienić się
avvenire - wydarzy się
abientale - środowiskowy
accovacciato - przykucnięty
attirare (l'attenzione) - przyciągnąć (uwagę)
agitamente - dostatnio
accusa (m) - oskarżenie
attribuire - przypisywać
appoggiare - opierać się
appartato - na uboczu
adagiarsi (m) - opieranie się, spoczywanie
afa estiva (f) - letni upał
affrontare - stawiać czoła
alibi di ferro żelazne alibi
avere il pienone - mieć pełną salę (restaurację) gości
assillare - niepokoić
accelerare - przyspieszyć
avviarsi - skierować się w stronę
abbassare - zniżać
addirittura - a nawet, wręcz
approssimazione - przybliżenie
avvisato - poinformowany
all'incirca - około
atteggiamento (m) - zachowanie
agganciato - podpięty
avere una fame da lupi - być głodnym jak wilk
azionato - wprawiany w ruch, uruchamiany
appisolarsi - zdrzemnąć się
a fatica - z trudem
affidato - powierzony
attraversare - przechodzić
aggiungere - dodać
affollare - zaludniać
alteranza (f) - zmiana
accennare - zarysowywać
accusare - oskarżać
attanagliare - ściskać
appartarsi - oddalać się
