I nomi nelle canzoni? (1)
Imiona kobiet, jakże często się pojawiają w piosenkach! Anna, Giovanna, Francesca, Ilaria, Laura są odwiecznymi bohaterkami delle canzioni italiani – włoskich piosenek.
Zaczniemy od Giovanny i to nie byle jakiej. Posłuchajmy jak śpiewa Fabrizio de Andre’, pseudonim Fabre.
Ten włoski artysta pisał teksty, komponował, śpiewał od 1961 r. Jego ulubionym tematem był ponury świat ulicy – prostytutki i samobójcy.
Wśród bohaterek jego pieśni znalazła się również Joanna d’Arc – Giovanna d’Arc, posłuchajmy
Pokaż wszystkie...
tacendo - milcząc
stai parlando - rozmawiasz
vincere - zwyciężyć
fianco - bok
crudele - okrutny
modo - sposób
avvolgere - otaczać, otulać
parlare - rozmawiać
offrire - podarować
spiare - śledzić
gioco - zabawa
segno - znak, symbol
abbracciare - obejmować
solitudine - samotność
tacere - milczeć
accecante - oślepiający
sposa - panna młoda
orgoglio - duma
al suo fianco - u jej boku
colpire - uderzać
dolore - ból
pianto - płacz
buio - ciemność
amare - kochać
divertirsi - bawić się
ormai - już
arrampicarsi - wspinać się
atraverso - przez
corazza - zbroja
vocazione - powołanie, misja
sono stanca - jestem zmęczona
raffreddare - ostygnąć
arrivare - przybywać
chiaramente - jasno
tenere - nieść
sguardo - spojrzenie
vestito da sposa - suknia ślubna
fiamma - płomień
freddo - zimny, beznamiętny, opanowany
smorfia - grymas
stanco - zmęczony
ascoltare - słuchać
legno - drewno
raggiante - promienny
precedere - wyprzedzać
eroina - bohaterka
fuoco - ogień
capire - rozumieć
vestito - strój, sukienka
guerra - wojna
trionfo - zwycięstwo
cavalcare - jechać konno
stai parlando - rozmawiasz
vincere - zwyciężyć
fianco - bok
crudele - okrutny
modo - sposób
avvolgere - otaczać, otulać
parlare - rozmawiać
offrire - podarować
spiare - śledzić
gioco - zabawa
segno - znak, symbol
abbracciare - obejmować
solitudine - samotność
tacere - milczeć
accecante - oślepiający
sposa - panna młoda
orgoglio - duma
al suo fianco - u jej boku
colpire - uderzać
dolore - ból
pianto - płacz
buio - ciemność
amare - kochać
divertirsi - bawić się
ormai - już
arrampicarsi - wspinać się
atraverso - przez
corazza - zbroja
vocazione - powołanie, misja
sono stanca - jestem zmęczona
raffreddare - ostygnąć
arrivare - przybywać
chiaramente - jasno
tenere - nieść
sguardo - spojrzenie
vestito da sposa - suknia ślubna
fiamma - płomień
freddo - zimny, beznamiętny, opanowany
smorfia - grymas
stanco - zmęczony
ascoltare - słuchać
legno - drewno
raggiante - promienny
precedere - wyprzedzać
eroina - bohaterka
fuoco - ogień
capire - rozumieć
vestito - strój, sukienka
guerra - wojna
trionfo - zwycięstwo
cavalcare - jechać konno