I nomi nelle canzoni? (1)
Imiona kobiet, jakże często się pojawiają w piosenkach! Anna, Giovanna, Francesca, Ilaria, Laura są odwiecznymi bohaterkami delle canzioni italiani – włoskich piosenek.
Zaczniemy od Giovanny i to nie byle jakiej. Posłuchajmy jak śpiewa Fabrizio de Andre’, pseudonim Fabre.
Ten włoski artysta pisał teksty, komponował, śpiewał od 1961 r. Jego ulubionym tematem był ponury świat ulicy – prostytutki i samobójcy.
Wśród bohaterek jego pieśni znalazła się również Joanna d’Arc – Giovanna d’Arc, posłuchajmy
Pokaż wszystkie...
eroina - bohaterka
sono stanca - jestem zmęczona
crudele - okrutny
tenere - nieść
colpire - uderzać
offrire - podarować
segno - znak, symbol
amare - kochać
ascoltare - słuchać
avvolgere - otaczać, otulać
stai parlando - rozmawiasz
stanco - zmęczony
sguardo - spojrzenie
trionfo - zwycięstwo
al suo fianco - u jej boku
corazza - zbroja
solitudine - samotność
pianto - płacz
accecante - oślepiający
vincere - zwyciężyć
modo - sposób
fianco - bok
orgoglio - duma
tacere - milczeć
divertirsi - bawić się
atraverso - przez
vestito - strój, sukienka
capire - rozumieć
raffreddare - ostygnąć
legno - drewno
fuoco - ogień
smorfia - grymas
fiamma - płomień
vocazione - powołanie, misja
raggiante - promienny
dolore - ból
buio - ciemność
ormai - już
abbracciare - obejmować
arrampicarsi - wspinać się
vestito da sposa - suknia ślubna
freddo - zimny, beznamiętny, opanowany
tacendo - milcząc
spiare - śledzić
precedere - wyprzedzać
gioco - zabawa
sposa - panna młoda
cavalcare - jechać konno
parlare - rozmawiać
chiaramente - jasno
arrivare - przybywać
guerra - wojna
sono stanca - jestem zmęczona
crudele - okrutny
tenere - nieść
colpire - uderzać
offrire - podarować
segno - znak, symbol
amare - kochać
ascoltare - słuchać
avvolgere - otaczać, otulać
stai parlando - rozmawiasz
stanco - zmęczony
sguardo - spojrzenie
trionfo - zwycięstwo
al suo fianco - u jej boku
corazza - zbroja
solitudine - samotność
pianto - płacz
accecante - oślepiający
vincere - zwyciężyć
modo - sposób
fianco - bok
orgoglio - duma
tacere - milczeć
divertirsi - bawić się
atraverso - przez
vestito - strój, sukienka
capire - rozumieć
raffreddare - ostygnąć
legno - drewno
fuoco - ogień
smorfia - grymas
fiamma - płomień
vocazione - powołanie, misja
raggiante - promienny
dolore - ból
buio - ciemność
ormai - już
abbracciare - obejmować
arrampicarsi - wspinać się
vestito da sposa - suknia ślubna
freddo - zimny, beznamiętny, opanowany
tacendo - milcząc
spiare - śledzić
precedere - wyprzedzać
gioco - zabawa
sposa - panna młoda
cavalcare - jechać konno
parlare - rozmawiać
chiaramente - jasno
arrivare - przybywać
guerra - wojna
