po włosku na „A”
Pokaż wszystkie...
affrettato - pospieszny
affollare - zaludniać
aggiacciante - przerażający
accelerare - przyspieszyć
adagiarsi (m) - opieranie się, spoczywanie
annegamento (m) - utonięcie
azionato - wprawiany w ruch, uruchamiany
a riguardo - w sprawie
affanato - mozolny
affrontare - stawiać czoła
accovacciato - przykucnięty
avere grilli per la testa - mieć pstro w głowie
agitazione (f) - poruszenie, krzątanina
alzarsi di buon ora - wstać wcześnie rano
abientale - środowiskowy
a fatica - z trudem
affidare - powierzać
a quanto pare - jak się wydaje
agitamente - dostatnio
avere il pienone - mieć pełną salę (restaurację) gości
afa estiva (f) - letni upał
appoggiare - opierać się
alteranza (f) - zmiana
assordante - ogłuszający
avere una cotta per qualcuno - czuć mięte do kogoś
affettuoso - serdeczny
amica del cuore - najlepsza przyjaciółka
avvenire - wydarzy się
abbozzare - zarysowywać, kreślić
avere una fame da lupi - być głodnym jak wilk
assillare - niepokoić
agganciato - podpięty
attirare (l'attenzione) - przyciągnąć (uwagę)
amore non corrisposto (m) - nieodwzajemniona miłość
appartato - na uboczu
assorto nel pensieri - pochłonięty myślami
aggiungere - dodać
avvisare - ostrzec
attanagliare - ściskać
arrossire - zaczerwienić się
accadere - wydarzyć się
abusare di - wykorzystać
addobbare - przystrajać
accertamenti - badania
accusa (m) - oskarżenie
affranto - wycieńczony, zdesperowany
accennare - zarysowywać
attribuire - przypisywać
avvisato - poinformowany
abbassare - zniżać
atteggiamento (m) - zachowanie
attraversare - przechodzić
avviarsi - skierować się w stronę
addirittura - a nawet, wręcz
approfondito - szczegółowy
all'incirca - około
accusare - oskarżać
assassino (m) - zabójstwo
affidato - powierzony
appartarsi - oddalać się
assalire - atakować
appisolarsi - zdrzemnąć się
alibi di ferro żelazne alibi
approssimazione - przybliżenie
a fianco - przy boku
affaccendato - zarobiony
aggravare - pogarszać
accogliere - przyjmować
allontanarsi - oddalić się
affollare - zaludniać
aggiacciante - przerażający
accelerare - przyspieszyć
adagiarsi (m) - opieranie się, spoczywanie
annegamento (m) - utonięcie
azionato - wprawiany w ruch, uruchamiany
a riguardo - w sprawie
affanato - mozolny
affrontare - stawiać czoła
accovacciato - przykucnięty
avere grilli per la testa - mieć pstro w głowie
agitazione (f) - poruszenie, krzątanina
alzarsi di buon ora - wstać wcześnie rano
abientale - środowiskowy
a fatica - z trudem
affidare - powierzać
a quanto pare - jak się wydaje
agitamente - dostatnio
avere il pienone - mieć pełną salę (restaurację) gości
afa estiva (f) - letni upał
appoggiare - opierać się
alteranza (f) - zmiana
assordante - ogłuszający
avere una cotta per qualcuno - czuć mięte do kogoś
affettuoso - serdeczny
amica del cuore - najlepsza przyjaciółka
avvenire - wydarzy się
abbozzare - zarysowywać, kreślić
avere una fame da lupi - być głodnym jak wilk
assillare - niepokoić
agganciato - podpięty
attirare (l'attenzione) - przyciągnąć (uwagę)
amore non corrisposto (m) - nieodwzajemniona miłość
appartato - na uboczu
assorto nel pensieri - pochłonięty myślami
aggiungere - dodać
avvisare - ostrzec
attanagliare - ściskać
arrossire - zaczerwienić się
accadere - wydarzyć się
abusare di - wykorzystać
addobbare - przystrajać
accertamenti - badania
accusa (m) - oskarżenie
affranto - wycieńczony, zdesperowany
accennare - zarysowywać
attribuire - przypisywać
avvisato - poinformowany
abbassare - zniżać
atteggiamento (m) - zachowanie
attraversare - przechodzić
avviarsi - skierować się w stronę
addirittura - a nawet, wręcz
approfondito - szczegółowy
all'incirca - około
accusare - oskarżać
assassino (m) - zabójstwo
affidato - powierzony
appartarsi - oddalać się
assalire - atakować
appisolarsi - zdrzemnąć się
alibi di ferro żelazne alibi
approssimazione - przybliżenie
a fianco - przy boku
affaccendato - zarobiony
aggravare - pogarszać
accogliere - przyjmować
allontanarsi - oddalić się
