Amore – odio – donna – madonna ….. bellissimi canzoni italiani – ancora Jovanotti
Zachęcam do posłuchania jeszcze dwóch piosenek uroczego Lorenzo una nuova Ragazza magica e una abbastanza vecchia pero meravigliosa (cudowna!) Bacia mi ancora
Przy okazji można powtórzyć trochę słówek:
Pokaż wszystkie...
forza - siła
ragazza - dziewczyna
fame - głód
guardare - patrzeć
magica - magiczna, cudowna
volume - głośność
feroce - okrutny
lanciare - rzucać, ciskać
spegnersi - gasnąć
lancia in aria il mondo - podrzuca świat w powietrze
ebrezza - rausz, oszołomienie
decidere - decydować
alzare - podnosić
ti ho visto ballare - widziałem jak tańczyłaś
violino - skrzypce
portare via - zabierać
campo - zasięg
credere - wierzyć
sapere - widzieć, potrafić
magnete - magnes
stella - gwiazda
pomeriggio - popołudnie
posto - miejsce
ridere di gusto - ridere di cuore
salire - wchodzić, wschodzić
scorrere - płynąć
mela - jabłko
pianeta - planeta
stancchezza - zmęczenie
portare - przynosić
mandare - wysyłać
notte - noc
bella notizia - dobra wiadomość
prezioso - cenny
luna - księżyc
tetto - dach
vale la pena - warto
perdersi - zgubić się
passare - mijać
ti ho visto - widziałem ciebie
senza pietá - bezlitosny
accendersi - zapalać się
ricordare - pamiętać
pigro - leniwy
alzare il volume - podgłaśniać
risplendere - błyszczeć, lśnić
parlare - rozmawiać, mówić
vincere - wygrywać
fingere - udawać
apparizione - zjawisko, zjawa, wygląd
governare - rządzić
capolacoro - arcydzieło
deserto - pustynia, pusty
gente - ludzie
sangue - krew
chitarra - gitara
volere - chcieć, pragnąć
mi fa star bene - sprawia że czuję się dobrze
scendere - schodzić, zachodzić
ti guardo - patrzę na ciebie
vento - wiatr
marea - odpływ, przypływ
davanti a - przed
suonare - grać
brillare - błyszczeć, połyskiwać
cambiare - zmieniać
mi basta - wystarczy mi
potrebbe - mógłby, mogłaby, mogłoby
gatto - kot
gioia - radość
amore - miłość
luce - światło
pensare - myśleć
ispirare - wdychać, inspirować
dea - bogini
condividere - dzielić
malignitá - złośliwość
saggio - mądry
frigo - lodówka
che porta allegria - która przynosi radość
ripetere - powtarzać
apparenza - wygląd
a forza di - poprzez, w rezultacie
ballare - tańczyć
paragone - porównanie
selvatico - dziki
in cerca - w poszukiwaniu
non mi piace - nie podoba mi się
trasformare - przekształcać
ragazza - dziewczyna
fame - głód
guardare - patrzeć
magica - magiczna, cudowna
volume - głośność
feroce - okrutny
lanciare - rzucać, ciskać
spegnersi - gasnąć
lancia in aria il mondo - podrzuca świat w powietrze
ebrezza - rausz, oszołomienie
decidere - decydować
alzare - podnosić
ti ho visto ballare - widziałem jak tańczyłaś
violino - skrzypce
portare via - zabierać
campo - zasięg
credere - wierzyć
sapere - widzieć, potrafić
magnete - magnes
stella - gwiazda
pomeriggio - popołudnie
posto - miejsce
ridere di gusto - ridere di cuore
salire - wchodzić, wschodzić
scorrere - płynąć
mela - jabłko
pianeta - planeta
stancchezza - zmęczenie
portare - przynosić
mandare - wysyłać
notte - noc
bella notizia - dobra wiadomość
prezioso - cenny
luna - księżyc
tetto - dach
vale la pena - warto
perdersi - zgubić się
passare - mijać
ti ho visto - widziałem ciebie
senza pietá - bezlitosny
accendersi - zapalać się
ricordare - pamiętać
pigro - leniwy
alzare il volume - podgłaśniać
risplendere - błyszczeć, lśnić
parlare - rozmawiać, mówić
vincere - wygrywać
fingere - udawać
apparizione - zjawisko, zjawa, wygląd
governare - rządzić
capolacoro - arcydzieło
deserto - pustynia, pusty
gente - ludzie
sangue - krew
chitarra - gitara
volere - chcieć, pragnąć
mi fa star bene - sprawia że czuję się dobrze
scendere - schodzić, zachodzić
ti guardo - patrzę na ciebie
vento - wiatr
marea - odpływ, przypływ
davanti a - przed
suonare - grać
brillare - błyszczeć, połyskiwać
cambiare - zmieniać
mi basta - wystarczy mi
potrebbe - mógłby, mogłaby, mogłoby
gatto - kot
gioia - radość
amore - miłość
luce - światło
pensare - myśleć
ispirare - wdychać, inspirować
dea - bogini
condividere - dzielić
malignitá - złośliwość
saggio - mądry
frigo - lodówka
che porta allegria - która przynosi radość
ripetere - powtarzać
apparenza - wygląd
a forza di - poprzez, w rezultacie
ballare - tańczyć
paragone - porównanie
selvatico - dziki
in cerca - w poszukiwaniu
non mi piace - nie podoba mi się
trasformare - przekształcać
Jest taki film, a właściwie dwa filmy Gabriele Muccino: Ultimo bacio i Baciami ancora. Bardzo lubię po nie sięgać.
Tytułową piosenkę z filmu Baciami ancora, bardzo pogodnie śpiewa właśnie Jovanotti.
