Amore – odio – donna – madonna ….. bellissimi canzoni italiani – ancora Jovanotti
Zachęcam do posłuchania jeszcze dwóch piosenek uroczego Lorenzo una nuova Ragazza magica e una abbastanza vecchia pero meravigliosa (cudowna!) Bacia mi ancora
Przy okazji można powtórzyć trochę słówek:
Pokaż wszystkie...
vento - wiatr
che porta allegria - która przynosi radość
spegnersi - gasnąć
dea - bogini
fame - głód
scendere - schodzić, zachodzić
ballare - tańczyć
sapere - widzieć, potrafić
campo - zasięg
ricordare - pamiętać
prezioso - cenny
alzare il volume - podgłaśniać
magica - magiczna, cudowna
accendersi - zapalać się
scorrere - płynąć
salire - wchodzić, wschodzić
ispirare - wdychać, inspirować
sangue - krew
malignitá - złośliwość
decidere - decydować
frigo - lodówka
guardare - patrzeć
condividere - dzielić
vale la pena - warto
cambiare - zmieniać
parlare - rozmawiać, mówić
posto - miejsce
non mi piace - nie podoba mi się
gente - ludzie
mandare - wysyłać
lancia in aria il mondo - podrzuca świat w powietrze
saggio - mądry
gioia - radość
paragone - porównanie
trasformare - przekształcać
amore - miłość
pigro - leniwy
luna - księżyc
governare - rządzić
pianeta - planeta
ridere di gusto - ridere di cuore
stella - gwiazda
davanti a - przed
forza - siła
in cerca - w poszukiwaniu
fingere - udawać
mi basta - wystarczy mi
ti ho visto - widziałem ciebie
senza pietá - bezlitosny
apparizione - zjawisko, zjawa, wygląd
a forza di - poprzez, w rezultacie
tetto - dach
volere - chcieć, pragnąć
perdersi - zgubić się
stancchezza - zmęczenie
magnete - magnes
portare - przynosić
pensare - myśleć
gatto - kot
luce - światło
credere - wierzyć
ripetere - powtarzać
marea - odpływ, przypływ
capolacoro - arcydzieło
chitarra - gitara
ragazza - dziewczyna
mela - jabłko
passare - mijać
alzare - podnosić
bella notizia - dobra wiadomość
suonare - grać
notte - noc
deserto - pustynia, pusty
lanciare - rzucać, ciskać
potrebbe - mógłby, mogłaby, mogłoby
portare via - zabierać
pomeriggio - popołudnie
violino - skrzypce
vincere - wygrywać
selvatico - dziki
mi fa star bene - sprawia że czuję się dobrze
feroce - okrutny
brillare - błyszczeć, połyskiwać
ti ho visto ballare - widziałem jak tańczyłaś
volume - głośność
apparenza - wygląd
risplendere - błyszczeć, lśnić
ebrezza - rausz, oszołomienie
ti guardo - patrzę na ciebie
che porta allegria - która przynosi radość
spegnersi - gasnąć
dea - bogini
fame - głód
scendere - schodzić, zachodzić
ballare - tańczyć
sapere - widzieć, potrafić
campo - zasięg
ricordare - pamiętać
prezioso - cenny
alzare il volume - podgłaśniać
magica - magiczna, cudowna
accendersi - zapalać się
scorrere - płynąć
salire - wchodzić, wschodzić
ispirare - wdychać, inspirować
sangue - krew
malignitá - złośliwość
decidere - decydować
frigo - lodówka
guardare - patrzeć
condividere - dzielić
vale la pena - warto
cambiare - zmieniać
parlare - rozmawiać, mówić
posto - miejsce
non mi piace - nie podoba mi się
gente - ludzie
mandare - wysyłać
lancia in aria il mondo - podrzuca świat w powietrze
saggio - mądry
gioia - radość
paragone - porównanie
trasformare - przekształcać
amore - miłość
pigro - leniwy
luna - księżyc
governare - rządzić
pianeta - planeta
ridere di gusto - ridere di cuore
stella - gwiazda
davanti a - przed
forza - siła
in cerca - w poszukiwaniu
fingere - udawać
mi basta - wystarczy mi
ti ho visto - widziałem ciebie
senza pietá - bezlitosny
apparizione - zjawisko, zjawa, wygląd
a forza di - poprzez, w rezultacie
tetto - dach
volere - chcieć, pragnąć
perdersi - zgubić się
stancchezza - zmęczenie
magnete - magnes
portare - przynosić
pensare - myśleć
gatto - kot
luce - światło
credere - wierzyć
ripetere - powtarzać
marea - odpływ, przypływ
capolacoro - arcydzieło
chitarra - gitara
ragazza - dziewczyna
mela - jabłko
passare - mijać
alzare - podnosić
bella notizia - dobra wiadomość
suonare - grać
notte - noc
deserto - pustynia, pusty
lanciare - rzucać, ciskać
potrebbe - mógłby, mogłaby, mogłoby
portare via - zabierać
pomeriggio - popołudnie
violino - skrzypce
vincere - wygrywać
selvatico - dziki
mi fa star bene - sprawia że czuję się dobrze
feroce - okrutny
brillare - błyszczeć, połyskiwać
ti ho visto ballare - widziałem jak tańczyłaś
volume - głośność
apparenza - wygląd
risplendere - błyszczeć, lśnić
ebrezza - rausz, oszołomienie
ti guardo - patrzę na ciebie
Jest taki film, a właściwie dwa filmy Gabriele Muccino: Ultimo bacio i Baciami ancora. Bardzo lubię po nie sięgać.
Tytułową piosenkę z filmu Baciami ancora, bardzo pogodnie śpiewa właśnie Jovanotti.
