Amore – odio – donna – madonna ….. bellissimi canzoni italiani – ancora Jovanotti
Zachęcam do posłuchania jeszcze dwóch piosenek uroczego Lorenzo una nuova Ragazza magica e una abbastanza vecchia pero meravigliosa (cudowna!) Bacia mi ancora
Przy okazji można powtórzyć trochę słówek:
Pokaż wszystkie...
senza pietá - bezlitosny
sapere - widzieć, potrafić
scorrere - płynąć
volere - chcieć, pragnąć
luce - światło
fingere - udawać
gatto - kot
mela - jabłko
prezioso - cenny
volume - głośność
che porta allegria - która przynosi radość
credere - wierzyć
potrebbe - mógłby, mogłaby, mogłoby
ballare - tańczyć
spegnersi - gasnąć
posto - miejsce
frigo - lodówka
trasformare - przekształcać
marea - odpływ, przypływ
ricordare - pamiętać
mi basta - wystarczy mi
ispirare - wdychać, inspirować
suonare - grać
ti ho visto - widziałem ciebie
alzare - podnosić
chitarra - gitara
capolacoro - arcydzieło
forza - siła
ripetere - powtarzać
gioia - radość
vale la pena - warto
ebrezza - rausz, oszołomienie
bella notizia - dobra wiadomość
brillare - błyszczeć, połyskiwać
salire - wchodzić, wschodzić
in cerca - w poszukiwaniu
feroce - okrutny
notte - noc
pensare - myśleć
mi fa star bene - sprawia że czuję się dobrze
deserto - pustynia, pusty
fame - głód
perdersi - zgubić się
guardare - patrzeć
apparizione - zjawisko, zjawa, wygląd
magica - magiczna, cudowna
apparenza - wygląd
portare - przynosić
non mi piace - nie podoba mi się
gente - ludzie
condividere - dzielić
ragazza - dziewczyna
risplendere - błyszczeć, lśnić
passare - mijać
ti guardo - patrzę na ciebie
stancchezza - zmęczenie
magnete - magnes
amore - miłość
a forza di - poprzez, w rezultacie
vento - wiatr
mandare - wysyłać
dea - bogini
pomeriggio - popołudnie
cambiare - zmieniać
selvatico - dziki
saggio - mądry
luna - księżyc
decidere - decydować
pianeta - planeta
campo - zasięg
accendersi - zapalać się
pigro - leniwy
vincere - wygrywać
governare - rządzić
ti ho visto ballare - widziałem jak tańczyłaś
alzare il volume - podgłaśniać
sangue - krew
lanciare - rzucać, ciskać
ridere di gusto - ridere di cuore
scendere - schodzić, zachodzić
davanti a - przed
parlare - rozmawiać, mówić
portare via - zabierać
tetto - dach
stella - gwiazda
violino - skrzypce
lancia in aria il mondo - podrzuca świat w powietrze
paragone - porównanie
malignitá - złośliwość
sapere - widzieć, potrafić
scorrere - płynąć
volere - chcieć, pragnąć
luce - światło
fingere - udawać
gatto - kot
mela - jabłko
prezioso - cenny
volume - głośność
che porta allegria - która przynosi radość
credere - wierzyć
potrebbe - mógłby, mogłaby, mogłoby
ballare - tańczyć
spegnersi - gasnąć
posto - miejsce
frigo - lodówka
trasformare - przekształcać
marea - odpływ, przypływ
ricordare - pamiętać
mi basta - wystarczy mi
ispirare - wdychać, inspirować
suonare - grać
ti ho visto - widziałem ciebie
alzare - podnosić
chitarra - gitara
capolacoro - arcydzieło
forza - siła
ripetere - powtarzać
gioia - radość
vale la pena - warto
ebrezza - rausz, oszołomienie
bella notizia - dobra wiadomość
brillare - błyszczeć, połyskiwać
salire - wchodzić, wschodzić
in cerca - w poszukiwaniu
feroce - okrutny
notte - noc
pensare - myśleć
mi fa star bene - sprawia że czuję się dobrze
deserto - pustynia, pusty
fame - głód
perdersi - zgubić się
guardare - patrzeć
apparizione - zjawisko, zjawa, wygląd
magica - magiczna, cudowna
apparenza - wygląd
portare - przynosić
non mi piace - nie podoba mi się
gente - ludzie
condividere - dzielić
ragazza - dziewczyna
risplendere - błyszczeć, lśnić
passare - mijać
ti guardo - patrzę na ciebie
stancchezza - zmęczenie
magnete - magnes
amore - miłość
a forza di - poprzez, w rezultacie
vento - wiatr
mandare - wysyłać
dea - bogini
pomeriggio - popołudnie
cambiare - zmieniać
selvatico - dziki
saggio - mądry
luna - księżyc
decidere - decydować
pianeta - planeta
campo - zasięg
accendersi - zapalać się
pigro - leniwy
vincere - wygrywać
governare - rządzić
ti ho visto ballare - widziałem jak tańczyłaś
alzare il volume - podgłaśniać
sangue - krew
lanciare - rzucać, ciskać
ridere di gusto - ridere di cuore
scendere - schodzić, zachodzić
davanti a - przed
parlare - rozmawiać, mówić
portare via - zabierać
tetto - dach
stella - gwiazda
violino - skrzypce
lancia in aria il mondo - podrzuca świat w powietrze
paragone - porównanie
malignitá - złośliwość
Jest taki film, a właściwie dwa filmy Gabriele Muccino: Ultimo bacio i Baciami ancora. Bardzo lubię po nie sięgać.
Tytułową piosenkę z filmu Baciami ancora, bardzo pogodnie śpiewa właśnie Jovanotti.
