Amore – odio – donna – madonna ….. bellissimi canzoni italiani
Włosi – Italiani, w sposób niepowtarzalny potrafią śpiewać o miłości i kobietach. Zachęcam do posłuchania. Na początek Jovanotti (Lorenzo Cherubini) e la sua canzone Bella
Pokaż wszystkie...
nuda - naga
vento - wiatr
chiara - prosta, łatwa
tramontana - zimny nadmorski wiatr
girare - kręcić, obracać
che incontra la mia fantasia - która spotyka moje marzenie
come una finestra che mi illumina il cuscino - jak okno, które oświetla mi poduszkę
non rispondo - nie odpowiadam
fiore - kwiat
tondo - okrągły, okrąg
d'acqua cristallina - krystalicznej wody
viva - żywa
lunedí - poniedziałek
ragazza - dziewczyna
anno - rok
fare - robić, stwarzać
sapere - wiedzieć, znać
come la mia nonna in una foto da ragazza - jak moja babcia na zdjęciu jako dziewczynka
dolore - ból
gioia - radość
lavoro - praca
illuminare - oświetlać
calda come il pane ombra sotto un pino - ciepła jak chleb, cień pod sosną
bella come il vento - piękna jak wiatr
fantasia - marzenie
bella - piękna
gira il mondo - obraca się świat
parole - słowa
nonna - babcia
scirocco - suchy wiatr
mentre - podczas
grande - duży
incontrare - spotykać
finestra - okno
rispondere - odpowiadać
guardare - patrzeć, oglądać
perché - bo, gdyż, ponieważ
tenere - trzymać
dolce - słodki
piena - pełna
lavorare - pracować
come il lunedí di vacanza dopo un anno di lavoro - jak urlop w poniedziałek po roku pracy
risposta - odpowiedź
allegria - radość
vacanza - urlop
giorno - dzień
passaporto - paszport
forte - silna
bella come una mattina - piękna jak poranek
quando il pane sforno lo tengo caldo per te - kiedy chleb jest prosto z pieca trzymam go, żeby był ciepły dla ciebie
mattina - poranek
realtá - rzeczywistość
cuscino - poduszka
allontanarsi - oddalać się
pino - sosna
mentre t'allontani stai con me forever - gdy się oddalasz zostajesz ze mną na zawsze
armonia - harmonia
perché risposta non c'é nelle parole - bo nie ma odpowiedzi w słowach
foto - zdjęcie
calda - ciepła
pensare - myśleć
ora, ore - godzina, godziny
pura - czysta
gioro te - obracam ciebie
lavoro tutto il giorno e tutto il giorno penso a te - pracuję cały dzień i cały dzień myślę o tobie
ombra - cień
pane - chleb
mi guardi - patrzysz na mnie
batticuore - szybkie bicie serca
sposa - panna młoda
che ti ha fatto bella - który stworzył cię piękną
bambino - dziecko
vento - wiatr
chiara - prosta, łatwa
tramontana - zimny nadmorski wiatr
girare - kręcić, obracać
che incontra la mia fantasia - która spotyka moje marzenie
come una finestra che mi illumina il cuscino - jak okno, które oświetla mi poduszkę
non rispondo - nie odpowiadam
fiore - kwiat
tondo - okrągły, okrąg
d'acqua cristallina - krystalicznej wody
viva - żywa
lunedí - poniedziałek
ragazza - dziewczyna
anno - rok
fare - robić, stwarzać
sapere - wiedzieć, znać
come la mia nonna in una foto da ragazza - jak moja babcia na zdjęciu jako dziewczynka
dolore - ból
gioia - radość
lavoro - praca
illuminare - oświetlać
calda come il pane ombra sotto un pino - ciepła jak chleb, cień pod sosną
bella come il vento - piękna jak wiatr
fantasia - marzenie
bella - piękna
gira il mondo - obraca się świat
parole - słowa
nonna - babcia
scirocco - suchy wiatr
mentre - podczas
grande - duży
incontrare - spotykać
finestra - okno
rispondere - odpowiadać
guardare - patrzeć, oglądać
perché - bo, gdyż, ponieważ
tenere - trzymać
dolce - słodki
piena - pełna
lavorare - pracować
come il lunedí di vacanza dopo un anno di lavoro - jak urlop w poniedziałek po roku pracy
risposta - odpowiedź
allegria - radość
vacanza - urlop
giorno - dzień
passaporto - paszport
forte - silna
bella come una mattina - piękna jak poranek
quando il pane sforno lo tengo caldo per te - kiedy chleb jest prosto z pieca trzymam go, żeby był ciepły dla ciebie
mattina - poranek
realtá - rzeczywistość
cuscino - poduszka
allontanarsi - oddalać się
pino - sosna
mentre t'allontani stai con me forever - gdy się oddalasz zostajesz ze mną na zawsze
armonia - harmonia
perché risposta non c'é nelle parole - bo nie ma odpowiedzi w słowach
foto - zdjęcie
calda - ciepła
pensare - myśleć
ora, ore - godzina, godziny
pura - czysta
gioro te - obracam ciebie
lavoro tutto il giorno e tutto il giorno penso a te - pracuję cały dzień i cały dzień myślę o tobie
ombra - cień
pane - chleb
mi guardi - patrzysz na mnie
batticuore - szybkie bicie serca
sposa - panna młoda
che ti ha fatto bella - który stworzył cię piękną
bambino - dziecko
