po włosku na „A”
Pokaż wszystkie...
attribuire - przypisywać
addirittura - a nawet, wręcz
accusa (m) - oskarżenie
affidare - powierzać
affanato - mozolny
abusare di - wykorzystać
accusare - oskarżać
agganciato - podpięty
avere una fame da lupi - być głodnym jak wilk
affranto - wycieńczony, zdesperowany
attirare (l'attenzione) - przyciągnąć (uwagę)
atteggiamento (m) - zachowanie
a fatica - z trudem
accennare - zarysowywać
affettuoso - serdeczny
avvisato - poinformowany
affrettato - pospieszny
assordante - ogłuszający
accovacciato - przykucnięty
affrontare - stawiać czoła
alibi di ferro żelazne alibi
avvisare - ostrzec
addobbare - przystrajać
affaccendato - zarobiony
amica del cuore - najlepsza przyjaciółka
assillare - niepokoić
approssimazione - przybliżenie
aggravare - pogarszać
a riguardo - w sprawie
avere grilli per la testa - mieć pstro w głowie
a quanto pare - jak się wydaje
all'incirca - około
abbassare - zniżać
aggiungere - dodać
accelerare - przyspieszyć
arrossire - zaczerwienić się
assalire - atakować
annegamento (m) - utonięcie
appoggiare - opierać się
agitazione (f) - poruszenie, krzątanina
affidato - powierzony
allontanarsi - oddalić się
assassino (m) - zabójstwo
affollare - zaludniać
azionato - wprawiany w ruch, uruchamiany
agitamente - dostatnio
avere il pienone - mieć pełną salę (restaurację) gości
accogliere - przyjmować
approfondito - szczegółowy
amore non corrisposto (m) - nieodwzajemniona miłość
avviarsi - skierować się w stronę
avere una cotta per qualcuno - czuć mięte do kogoś
attraversare - przechodzić
alzarsi di buon ora - wstać wcześnie rano
attanagliare - ściskać
aggiacciante - przerażający
abientale - środowiskowy
appartarsi - oddalać się
adagiarsi (m) - opieranie się, spoczywanie
appisolarsi - zdrzemnąć się
accertamenti - badania
abbozzare - zarysowywać, kreślić
assorto nel pensieri - pochłonięty myślami
alteranza (f) - zmiana
avvenire - wydarzy się
accadere - wydarzyć się
a fianco - przy boku
appartato - na uboczu
afa estiva (f) - letni upał
addirittura - a nawet, wręcz
accusa (m) - oskarżenie
affidare - powierzać
affanato - mozolny
abusare di - wykorzystać
accusare - oskarżać
agganciato - podpięty
avere una fame da lupi - być głodnym jak wilk
affranto - wycieńczony, zdesperowany
attirare (l'attenzione) - przyciągnąć (uwagę)
atteggiamento (m) - zachowanie
a fatica - z trudem
accennare - zarysowywać
affettuoso - serdeczny
avvisato - poinformowany
affrettato - pospieszny
assordante - ogłuszający
accovacciato - przykucnięty
affrontare - stawiać czoła
alibi di ferro żelazne alibi
avvisare - ostrzec
addobbare - przystrajać
affaccendato - zarobiony
amica del cuore - najlepsza przyjaciółka
assillare - niepokoić
approssimazione - przybliżenie
aggravare - pogarszać
a riguardo - w sprawie
avere grilli per la testa - mieć pstro w głowie
a quanto pare - jak się wydaje
all'incirca - około
abbassare - zniżać
aggiungere - dodać
accelerare - przyspieszyć
arrossire - zaczerwienić się
assalire - atakować
annegamento (m) - utonięcie
appoggiare - opierać się
agitazione (f) - poruszenie, krzątanina
affidato - powierzony
allontanarsi - oddalić się
assassino (m) - zabójstwo
affollare - zaludniać
azionato - wprawiany w ruch, uruchamiany
agitamente - dostatnio
avere il pienone - mieć pełną salę (restaurację) gości
accogliere - przyjmować
approfondito - szczegółowy
amore non corrisposto (m) - nieodwzajemniona miłość
avviarsi - skierować się w stronę
avere una cotta per qualcuno - czuć mięte do kogoś
attraversare - przechodzić
alzarsi di buon ora - wstać wcześnie rano
attanagliare - ściskać
aggiacciante - przerażający
abientale - środowiskowy
appartarsi - oddalać się
adagiarsi (m) - opieranie się, spoczywanie
appisolarsi - zdrzemnąć się
accertamenti - badania
abbozzare - zarysowywać, kreślić
assorto nel pensieri - pochłonięty myślami
alteranza (f) - zmiana
avvenire - wydarzy się
accadere - wydarzyć się
a fianco - przy boku
appartato - na uboczu
afa estiva (f) - letni upał