Amore – odio – donna – madonna ….. bellissimi canzoni italiani
Włosi – Italiani, w sposób niepowtarzalny potrafią śpiewać o miłości i kobietach. Zachęcam do posłuchania. Na początek Jovanotti (Lorenzo Cherubini) e la sua canzone Bella
mentre
podczas
Pokaż wszystkie...
armonia - harmonia
come la mia nonna in una foto da ragazza - jak moja babcia na zdjęciu jako dziewczynka
ombra - cień
lunedí - poniedziałek
grande - duży
che ti ha fatto bella - który stworzył cię piękną
mi guardi - patrzysz na mnie
ragazza - dziewczyna
fantasia - marzenie
lavoro - praca
lavorare - pracować
pura - czysta
vento - wiatr
rispondere - odpowiadać
dolore - ból
bella - piękna
gioro te - obracam ciebie
d'acqua cristallina - krystalicznej wody
finestra - okno
gira il mondo - obraca się świat
bella come il vento - piękna jak wiatr
girare - kręcić, obracać
calda - ciepła
quando il pane sforno lo tengo caldo per te - kiedy chleb jest prosto z pieca trzymam go, żeby był ciepły dla ciebie
risposta - odpowiedź
sposa - panna młoda
incontrare - spotykać
viva - żywa
guardare - patrzeć, oglądać
come il lunedí di vacanza dopo un anno di lavoro - jak urlop w poniedziałek po roku pracy
nonna - babcia
fare - robić, stwarzać
tramontana - zimny nadmorski wiatr
gioia - radość
mentre - podczas
piena - pełna
tondo - okrągły, okrąg
anno - rok
mentre t'allontani stai con me forever - gdy się oddalasz zostajesz ze mną na zawsze
allontanarsi - oddalać się
chiara - prosta, łatwa
scirocco - suchy wiatr
lavoro tutto il giorno e tutto il giorno penso a te - pracuję cały dzień i cały dzień myślę o tobie
parole - słowa
nuda - naga
giorno - dzień
perché risposta non c'é nelle parole - bo nie ma odpowiedzi w słowach
mattina - poranek
vacanza - urlop
pane - chleb
calda come il pane ombra sotto un pino - ciepła jak chleb, cień pod sosną
dolce - słodki
perché - bo, gdyż, ponieważ
pensare - myśleć
come una finestra che mi illumina il cuscino - jak okno, które oświetla mi poduszkę
cuscino - poduszka
realtá - rzeczywistość
illuminare - oświetlać
passaporto - paszport
foto - zdjęcie
ora, ore - godzina, godziny
che incontra la mia fantasia - która spotyka moje marzenie
allegria - radość
fiore - kwiat
bambino - dziecko
forte - silna
tenere - trzymać
bella come una mattina - piękna jak poranek
pino - sosna
non rispondo - nie odpowiadam
batticuore - szybkie bicie serca
sapere - wiedzieć, znać
come la mia nonna in una foto da ragazza - jak moja babcia na zdjęciu jako dziewczynka
ombra - cień
lunedí - poniedziałek
grande - duży
che ti ha fatto bella - który stworzył cię piękną
mi guardi - patrzysz na mnie
ragazza - dziewczyna
fantasia - marzenie
lavoro - praca
lavorare - pracować
pura - czysta
vento - wiatr
rispondere - odpowiadać
dolore - ból
bella - piękna
gioro te - obracam ciebie
d'acqua cristallina - krystalicznej wody
finestra - okno
gira il mondo - obraca się świat
bella come il vento - piękna jak wiatr
girare - kręcić, obracać
calda - ciepła
quando il pane sforno lo tengo caldo per te - kiedy chleb jest prosto z pieca trzymam go, żeby był ciepły dla ciebie
risposta - odpowiedź
sposa - panna młoda
incontrare - spotykać
viva - żywa
guardare - patrzeć, oglądać
come il lunedí di vacanza dopo un anno di lavoro - jak urlop w poniedziałek po roku pracy
nonna - babcia
fare - robić, stwarzać
tramontana - zimny nadmorski wiatr
gioia - radość
mentre - podczas
piena - pełna
tondo - okrągły, okrąg
anno - rok
mentre t'allontani stai con me forever - gdy się oddalasz zostajesz ze mną na zawsze
allontanarsi - oddalać się
chiara - prosta, łatwa
scirocco - suchy wiatr
lavoro tutto il giorno e tutto il giorno penso a te - pracuję cały dzień i cały dzień myślę o tobie
parole - słowa
nuda - naga
giorno - dzień
perché risposta non c'é nelle parole - bo nie ma odpowiedzi w słowach
mattina - poranek
vacanza - urlop
pane - chleb
calda come il pane ombra sotto un pino - ciepła jak chleb, cień pod sosną
dolce - słodki
perché - bo, gdyż, ponieważ
pensare - myśleć
come una finestra che mi illumina il cuscino - jak okno, które oświetla mi poduszkę
cuscino - poduszka
realtá - rzeczywistość
illuminare - oświetlać
passaporto - paszport
foto - zdjęcie
ora, ore - godzina, godziny
che incontra la mia fantasia - która spotyka moje marzenie
allegria - radość
fiore - kwiat
bambino - dziecko
forte - silna
tenere - trzymać
bella come una mattina - piękna jak poranek
pino - sosna
non rispondo - nie odpowiadam
batticuore - szybkie bicie serca
sapere - wiedzieć, znać