Amore – odio – donna – madonna ….. bellissimi canzoni italiani
Włosi – Italiani, w sposób niepowtarzalny potrafią śpiewać o miłości i kobietach. Zachęcam do posłuchania. Na początek Jovanotti (Lorenzo Cherubini) e la sua canzone Bella
Pokaż wszystkie...
guardare - patrzeć, oglądać
lavorare - pracować
bella come una mattina - piękna jak poranek
finestra - okno
parole - słowa
illuminare - oświetlać
calda come il pane ombra sotto un pino - ciepła jak chleb, cień pod sosną
vacanza - urlop
che ti ha fatto bella - który stworzył cię piękną
incontrare - spotykać
sposa - panna młoda
bella - piękna
d'acqua cristallina - krystalicznej wody
perché risposta non c'é nelle parole - bo nie ma odpowiedzi w słowach
pensare - myśleć
bambino - dziecko
grande - duży
calda - ciepła
gira il mondo - obraca się świat
allontanarsi - oddalać się
lavoro - praca
viva - żywa
ragazza - dziewczyna
cuscino - poduszka
quando il pane sforno lo tengo caldo per te - kiedy chleb jest prosto z pieca trzymam go, żeby był ciepły dla ciebie
tramontana - zimny nadmorski wiatr
foto - zdjęcie
mentre t'allontani stai con me forever - gdy się oddalasz zostajesz ze mną na zawsze
giorno - dzień
realtá - rzeczywistość
tondo - okrągły, okrąg
perché - bo, gdyż, ponieważ
allegria - radość
nuda - naga
risposta - odpowiedź
come una finestra che mi illumina il cuscino - jak okno, które oświetla mi poduszkę
armonia - harmonia
vento - wiatr
come il lunedí di vacanza dopo un anno di lavoro - jak urlop w poniedziałek po roku pracy
batticuore - szybkie bicie serca
chiara - prosta, łatwa
che incontra la mia fantasia - która spotyka moje marzenie
pino - sosna
ombra - cień
rispondere - odpowiadać
scirocco - suchy wiatr
anno - rok
dolce - słodki
fiore - kwiat
forte - silna
dolore - ból
lunedí - poniedziałek
tenere - trzymać
girare - kręcić, obracać
nonna - babcia
gioia - radość
ora, ore - godzina, godziny
gioro te - obracam ciebie
lavoro tutto il giorno e tutto il giorno penso a te - pracuję cały dzień i cały dzień myślę o tobie
mentre - podczas
passaporto - paszport
fantasia - marzenie
pura - czysta
mattina - poranek
mi guardi - patrzysz na mnie
bella come il vento - piękna jak wiatr
fare - robić, stwarzać
pane - chleb
non rispondo - nie odpowiadam
come la mia nonna in una foto da ragazza - jak moja babcia na zdjęciu jako dziewczynka
sapere - wiedzieć, znać
piena - pełna
lavorare - pracować
bella come una mattina - piękna jak poranek
finestra - okno
parole - słowa
illuminare - oświetlać
calda come il pane ombra sotto un pino - ciepła jak chleb, cień pod sosną
vacanza - urlop
che ti ha fatto bella - który stworzył cię piękną
incontrare - spotykać
sposa - panna młoda
bella - piękna
d'acqua cristallina - krystalicznej wody
perché risposta non c'é nelle parole - bo nie ma odpowiedzi w słowach
pensare - myśleć
bambino - dziecko
grande - duży
calda - ciepła
gira il mondo - obraca się świat
allontanarsi - oddalać się
lavoro - praca
viva - żywa
ragazza - dziewczyna
cuscino - poduszka
quando il pane sforno lo tengo caldo per te - kiedy chleb jest prosto z pieca trzymam go, żeby był ciepły dla ciebie
tramontana - zimny nadmorski wiatr
foto - zdjęcie
mentre t'allontani stai con me forever - gdy się oddalasz zostajesz ze mną na zawsze
giorno - dzień
realtá - rzeczywistość
tondo - okrągły, okrąg
perché - bo, gdyż, ponieważ
allegria - radość
nuda - naga
risposta - odpowiedź
come una finestra che mi illumina il cuscino - jak okno, które oświetla mi poduszkę
armonia - harmonia
vento - wiatr
come il lunedí di vacanza dopo un anno di lavoro - jak urlop w poniedziałek po roku pracy
batticuore - szybkie bicie serca
chiara - prosta, łatwa
che incontra la mia fantasia - która spotyka moje marzenie
pino - sosna
ombra - cień
rispondere - odpowiadać
scirocco - suchy wiatr
anno - rok
dolce - słodki
fiore - kwiat
forte - silna
dolore - ból
lunedí - poniedziałek
tenere - trzymać
girare - kręcić, obracać
nonna - babcia
gioia - radość
ora, ore - godzina, godziny
gioro te - obracam ciebie
lavoro tutto il giorno e tutto il giorno penso a te - pracuję cały dzień i cały dzień myślę o tobie
mentre - podczas
passaporto - paszport
fantasia - marzenie
pura - czysta
mattina - poranek
mi guardi - patrzysz na mnie
bella come il vento - piękna jak wiatr
fare - robić, stwarzać
pane - chleb
non rispondo - nie odpowiadam
come la mia nonna in una foto da ragazza - jak moja babcia na zdjęciu jako dziewczynka
sapere - wiedzieć, znać
piena - pełna
