I nomi nelle canzoni? (1)
Imiona kobiet, jakże często się pojawiają w piosenkach! Anna, Giovanna, Francesca, Ilaria, Laura są odwiecznymi bohaterkami delle canzioni italiani – włoskich piosenek.
Zaczniemy od Giovanny i to nie byle jakiej. Posłuchajmy jak śpiewa Fabrizio de Andre’, pseudonim Fabre.
Ten włoski artysta pisał teksty, komponował, śpiewał od 1961 r. Jego ulubionym tematem był ponury świat ulicy – prostytutki i samobójcy.
Wśród bohaterek jego pieśni znalazła się również Joanna d’Arc – Giovanna d’Arc, posłuchajmy
Pokaż wszystkie...
stanco - zmęczony
avvolgere - otaczać, otulać
freddo - zimny, beznamiętny, opanowany
capire - rozumieć
modo - sposób
tacendo - milcząc
gioco - zabawa
legno - drewno
vocazione - powołanie, misja
sono stanca - jestem zmęczona
guerra - wojna
stai parlando - rozmawiasz
divertirsi - bawić się
colpire - uderzać
offrire - podarować
crudele - okrutny
chiaramente - jasno
ascoltare - słuchać
spiare - śledzić
raggiante - promienny
accecante - oślepiający
ormai - już
sposa - panna młoda
tenere - nieść
atraverso - przez
sguardo - spojrzenie
eroina - bohaterka
tacere - milczeć
fiamma - płomień
buio - ciemność
al suo fianco - u jej boku
smorfia - grymas
pianto - płacz
corazza - zbroja
raffreddare - ostygnąć
orgoglio - duma
dolore - ból
fianco - bok
vincere - zwyciężyć
trionfo - zwycięstwo
cavalcare - jechać konno
vestito da sposa - suknia ślubna
arrampicarsi - wspinać się
vestito - strój, sukienka
amare - kochać
segno - znak, symbol
parlare - rozmawiać
solitudine - samotność
fuoco - ogień
precedere - wyprzedzać
arrivare - przybywać
abbracciare - obejmować
avvolgere - otaczać, otulać
freddo - zimny, beznamiętny, opanowany
capire - rozumieć
modo - sposób
tacendo - milcząc
gioco - zabawa
legno - drewno
vocazione - powołanie, misja
sono stanca - jestem zmęczona
guerra - wojna
stai parlando - rozmawiasz
divertirsi - bawić się
colpire - uderzać
offrire - podarować
crudele - okrutny
chiaramente - jasno
ascoltare - słuchać
spiare - śledzić
raggiante - promienny
accecante - oślepiający
ormai - już
sposa - panna młoda
tenere - nieść
atraverso - przez
sguardo - spojrzenie
eroina - bohaterka
tacere - milczeć
fiamma - płomień
buio - ciemność
al suo fianco - u jej boku
smorfia - grymas
pianto - płacz
corazza - zbroja
raffreddare - ostygnąć
orgoglio - duma
dolore - ból
fianco - bok
vincere - zwyciężyć
trionfo - zwycięstwo
cavalcare - jechać konno
vestito da sposa - suknia ślubna
arrampicarsi - wspinać się
vestito - strój, sukienka
amare - kochać
segno - znak, symbol
parlare - rozmawiać
solitudine - samotność
fuoco - ogień
precedere - wyprzedzać
arrivare - przybywać
abbracciare - obejmować